Славой Жижек: Игра Престолов играет на страхе перед революцией и властными женщинами

Игра Престолов играет на страхе перед революцией и властными женщинами — и не предлагает нам ничего нового
 
Последний сезон Игры Престолов вызвал общественный протест и привёл к созданию петиции (подписанной почти миллионом возмущённых зрителей) с целью отменить весь сезон и снять его заново. Накал дебатов сам по себе показывает, что идеологические ставки высоки.
 
Разочарование основано на нескольких моментах: плохой сценарий (из-за необходимости быстро закончить сериал нарратив был упрощён), плохая психология (превращение Дейнерис в “Безумную Королеву” не было оправдано развитием её характера) и так далее.
 
Одним из немногих разумных голосов в этом споре был голос писателя Стивена Кинга, который отметил, что разочарование было порождёно не плохим концом, а самим по себе фактом конца. В нашу эпоху сериалов, которые в принципе могут продолжаться бесконечно, идея о конце нарратива становится недопустимой.
 
Нужно отметить, что в быстрой развязке сериала взяла верх странная логика, логика, которая грешит не столько против достоверной психологии, сколько против нарративных норм телевизионных сериалов. Логика последнего сезона – подготовка к битве, скорбь и всеобщее разрушение после битвы, в том числе и уничтожение самого бойца во всей её бессмысленности – для меня намного более реалистичная, чем в привычных сюжетах готических мелодрам.
 
Восьмой сезон показывает три следующих друг за другом битвы. Первая – между человечеством и его нечеловеческими “Иными” (Армия Ночи с Севера с Королём Ночи во главе); между двумя главными группами людей (злобные Ланнистеры и коалиция против них во главе с Дейнерис и Старками); и внутренний конфликт между Дейнерис и Старками.
 
Вот почему битвы восьмого сезона следуют логической цепочке от внешнего противостояния к внутреннему разделению: поражение нечеловеческой Армии Ночи, поражение Ланнистеров и разрушение Королевской Гавани; последняя битва между Старками и Дейнерис – в конечном счёте, между традиционным “добрым” дворянством (Старки), честно защищающим своих подданных от злых тиранов, и Дейнерис как новым типом сильного лидера, прогрессивного бонапартиста, действующего в интересах угнетённых.
 
Ставки в финальном конфликте таковы: должна ли революция против тирании стать всего лишь борьбой за возвращение более гуманной версии старого иерархического порядка или она должна стать поиском нового порядка, который так необходим?
 
Финал сочетает в себе отказ от радикальных перемен и старый антифеминистический мотив работ Вагнера. Для Вагнера нет ничего более отвратительного, чем женщина, которая, движимая страстью к власти, вмешивается в политическую жизнь. В отличие от мужского честолюбия, женщина желает власти, чтобы продвигать узкие интересы своей семьи, ведь она неспособна постичь вселенский смысл государственной политики.
 
Та самая женственность, которая в узком кругу семейной жизни даёт защиту и любовь, становится непристойным безумием, оказываясь на уровне общественныом и государсвенном. Вспомните самый неудачный диалог Игры Престолов, когда Дейнерис говорит Джону: если он не может любить её как королеву, то пусть правит страх – вульгарный, вызывающий неловкость сюжет о сексуально неудовлетворённой женщине, которую переполняет разрушительная ярость.
 
Но давайте ответим на неприятный вопрос – что насчёт вспышек убийственной ярости Дейнерис? Может ли жестокое убийство тысяч простых жителей Королевской Гавани действительно быть оправдано как необходимый шаг в сторону всеобщей свободы? В этот момент нам стоит обратить внимание на то, что сценарий написали двое мужчин.
 
Дейнерис как Безумная Королева — чистейшей воды мужская фантазия, поэтому критики правы, указывая, что её погружение в безумие не было психологически оправданным. Образ Дейнерис с обезумевшим от ярости лицом, летящей на драконе и сжигающей дома с людьми, выражает патриархальную идеологию с её страхом сильной женщины в политике.
 
Конечная судьба главной женщины Игры Престолов соответствует этой системе координат. Хорошая Дейнерис побеждает и уничтожает плохую Серсею, но власть портит её. Арья (которая спасла их всех, в одиночку убив Короля Ночи) также исчезает, уплывая на Крайний Запад (чуть ли не колонизировать Америку).
 
Единственная, кто остаётся (в качестве королевы автономного Северного королевства), — это Санса, представительница того типа женщин, которых так ценит современный капитализм: она соединяет женственную мягкость и понимание с немалой долей интриганства, поэтому полностью соответствует новым властным отношениям. Маргинализация женщин — главное в общем либерально-консервативном финальном выводе: революции всегда заканчиваются плохо, они приводят новую тиранию, или, как Джон сказал Дейнерис:
 
“Люди, которые идут за тобой, знают, что ты сделала нечто невообразимое. Возможно, это помогает им верить, что ты можешь сделать и другие невообразимые вещи: построить мир, который отличается от привычного им дерьма. Но если ты используешь драконов, чтобы расплавить замки и сжечь города, в тебе нет ничего нового”.
 
Поэтому Джон убивает в порыве любви (спасает проклятую женщину от неё самой, как гласит старая формула мужского шовинизма) единственную общественную силу сериала, которая действительно боролась за что-то новое, за новый мир, который должен был положить конец старой несправедливости.
 
Итак, справедливость восторжествовала — но справедливость какого толка? Новым королём стал Бран: всезнающий калека, который ничего не желает, воплощение безвкусного афоризма о том, что лучшие правители это те, кто не желают власти. Пренебрежительный хохот после предложения одного из представителей новой элиты сделать избрание короля более демократическим говорит сам за себя.
 
И нельзя не отметить: те, кто до конца остались верными Дейнерис, довольно разнообразные (её военный командующий чёрный), в то время как новые правители – истинные арийцы. Радикальная королева, которая хотела большей свободы для каждого, без учёта их социального положения и расы, уничтожена, всё вернулось к норме.
 
Английский текст опубликован на сайте газеты Independent. Перевод на русский язык — С. Спариш, специально для сайта “Народная Грамада”. Перевод может свободно использоваться со ссылкой на сайт.

About The Author